- Приятного аппетита! Доброу хуть! Бон апетит! - здесь начинается спорт о том, что по-французки правильно произносить "апети", а не "апетит", а вторая половина спорящих доказывает, что это не французский, а почти португальский, так что всё правильно.
- Буэн провечо! Энджой! Смáчного!
- Смачнóго, - поправляет меня Ольга.
Марк в который раз говорит, как будет "приятного аппетита" по-каталонски, а я всё не могу запомнить. Все ржут. А, вспомнил, "бон профит".
В общем, я могу пожелать "приятного аппетита" с жутким акцентом на восьми разных языках теперь. А послать в жопу только на четырёх. Жарко сегодня очень.
Оригинал записи http://blog.axshavan.cz/2017/08/provecho.html