А вчера я тоже ездил в офис. Там я пожаловался техническому директору, что не понимаю, что значит «push project». Он пояснил, что на языке бизнеса это означает, что надо пойти и поинтересоваться у ответственных, когда они собираются его сделать. Или хотя бы отписаться в комментариях к обсуждению, чтоб явно дать понять, что свою часть мы все выполнили, и что только их все ждут, чтоб им стало стыдно, и они стали прилагать больше усилий к выполнению своей части. Короче, это именно «подтолкнуть проект», никаких иных специальных значений. Я не выдержал и рассказал ему безумно похабный и неполиткорректный анекдот про «подтолкнуть», адаптированный под язык бизнеса и переведённый с русского на английский. Не знаю, как он теперь будет то слово употреблять :)
Собственно, анекдот.
В одну компанию устроился молодой гей на должность менеджера проектов, и ему дали самые длинные муторные проекты. Приходит к нему другой менеджер, посмотрел, говорит, мол, отстойные проекты тебе дали, давай я тебе помогу их ускорить, так сказать, «let me push your shit». Молодой менеджер обрадовался, говорит, мол, да, отличная идея, а потом и с проектами поможешь.
Оригинал записи http://blog.axshavan.cz/2021/02/picture-push.html